Witaj Moje Maleństwo/ Welcome Wee One
O ma darlin wee one Oh, my darling little one
At last you are here in the wurld At last you are here in the world
And wi’ aa your wisdom And with all your wisdom
Your een bricht as the stars, Your eyes bright as the stars,
You’ve filled this hoose with licht, You’ve filled this house with light,
Yer trusty wee haun, your globe o’a heid, Your trusty little hand, your globe of a head
My cherished yin, my hert’s ain! My cherished one, my heart’s own!
O my darin wee one, Oh my darling little one,
The hale wurld welcomes ye: The whole world welcomes you:
The mune glowes; the hearth wairms The moon glows, the heart warms
Let your life has luck, health, charm, Let your life has luck, health, charm,
Ye are my bonny blessed bairn, You are my pretty blessed child
My small miracoulous gift My small miraculous gift
I never kent luve like this. I never knew love like this
by Jakie Kay
Oh, moje maleństwo ukochane
W końcu jesteś wśród nas
I twoja mądrość tu jest
I oczy jasne jak gwiazdy
Co wypełniają światłem nasz dom,
Twe małe ręce ufne i główka twoja
Mojego serca radości wielka!
Oh, moje maleństwo ukochane,
Cały świat Cię wita:
Księżyc dla Ciebie świeci, serce ogrzewa
Niech życie przyniesie szczęście, zdrowie i urok
Mojemu cudnemu błogosławionemu dziecku
Mojemu bezcennemu darowi
W miłości, jakiej wcześniej nie doświadczyłam
Wiersz jest napisany przez Jackie Kay – szkocką poetkę i pisarkę, adoptowaną przez szkocką parę i wychowaną w Glasgow. Jej utwór został wybrany przez szkocki rząd jako prezent dla wszystkich noworodków wręczany razem z tzw. Baby Box, czyli wyprawką, o której więcej napisałam tutaj:
W Szkocji dzieci śpią w pudełkach
tekst: Agata Lesiowska
foto: Agata Lesiowska
prawa autorskie do zdjęć i tekstu zastrzeżone
Dodaj komentarz